Marko Vešović je bio i vrhunski prevodilac poezije

Marko Vešović je bio i vrhunski prevodilac poezije

Marko Vešović je bio i vrhunski prevodilac poezije

Istaknuti književnik bit će sahranjen danas.

foto: Sarajevske sveske

Istaknuti bosanskohercegovački književnik Marko Vešović, koji je preminuo 17. augusta u Sarajevu u 78. godini, bit će sahranjen danas.

Vešović, pjesnik, romanopisac, esejist, književni kritičar i prevodilac, rođen je u Crnoj Gori, u selu Pape pored Bijelog Polja, a veliki dio njegovog života bio je vezan za Sarajevo. Bio je jedan od urednika Antologije najnovijeg bosanskohercegovačkog pjesništva. Najznačajnije knjige su mu zbirke pjesama Nedjelja, Osmatračnica i Poljska konjica, roman Rodonačelnik, te knjiga polemičkih tekstova Četvrti genije. Vešović je bio član redakcije Sarajevskih sveski, nezavisnog regionalnog časopisa u kojem je objavljivao svoju poeziju i tekstove.

Iako je u javnosti više poznat kao jedan od najpriznatijih hroničara života građana Sarajeva pod opsadom, on je bio i prevodilac.

Sarajevskim sveskama je dostupna poezija Williama Shakespearea, Emily Dickinson, Williama Butlera Yeatsa, Victora Hugoa, Charlesa Baudelairea, Paula Verlainea, Arthura Rimbauda, Paula Valeryja, Mikhaila Lermontova, Alexandera Bloka, Sergeia Yesenina, Marine Tsvetaeva, Anne Akhmmatova, Josepha Brodskyja koju je Vešović preveo zajedno sa anglistom i historičarom književnosti Omerom Hadžiselimovićem.

___

Želite sedmični pregled vijesti, analiza, komentara i edukacija za novinare u Inboxu Vašeg e-maila? Pretplatite se na naš besplatni E-bilten ovdje.